"Když něco moc chceš, tak to dokážeš"
Jak
se prosadit ve světě pouze se znalostí školní ruštiny? Jak
proniknout do dlouhodobého obchodu s temperamentními Španěly?
Hubnout i se skleničkou sektu? Jak na to nám poradila krásná a
úspěšná obchodnice Eva.
Eva
Burešová – majitelka firmy dovážející ze Španělska ovoce a
zeleninu, dvě děti.
Autor:
Kateřina Klímková, Lubomír Klímek, 25. 7. 2017
Evi,
kolik ti bylo let, když ses rozhodla, že Zlín je ti malý a půjdeš
do Španělska?
23.
Co
jsi tady dělala?
Nic,
protože předtím jsem byla v Libanonu, kde jsem pracovala jako
krupiérka.
Cože?
Krupiérka v Libanonu?
Ano,
tam jsem se naučila aspoň základní znalosti angličtiny?
Takže
úplně bez jakýchkoliv znalostí ses jednoho dne sebrala a odjela
jsi do Libanonu?
Ne,
to mělo ještě hlubší kořeny.
Tak
to tedy vezměme úplně od začátku.
V
osmnácti letech si nás tady nějakou záhadou vybrali na casting do
Prahy, tehdy jsem tancovala. V Praze jsem já a osm dalších holek
dostala nabídku jet tancovat na půl roku na Kypr. Byla to taková
organizovaná show, bylo to sedm, osm vystoupení za večer, bylo to
fajn, vydělala jsem si nějaké peníze a jenom se znalostí ruštiny
jsem tak dostala možnost vyjet do světa. Začala jsem se tam učit
anglicky a náhodou jsme se odtamtud dostala do Libanonu, kde jsme
pak dalších šest měsíců pracovala jako krupiérka v Bejrůtu.
Jak
se ti líbilo v Bejrůtu? Teď mi odtamtud ukazovala fotky kamarádka
a byla jsem překvapená, že ačkoliv je to tak blízko Sýrie,
která je pro nás synonymem utrpení, války, uprchlíků, tak život
v Bejrůtu vypadá úplně normálně. Projíždí se tam na
skůtrech, na lodích, hraje tam hudba na ulicích, všichni veselí,
tancovali. Kolik je to vlastně kilometrů od Sýrie?
No,
Damašek je od Bejrůtu tak do dvě stě kilometrů. Ale já jsem tam
byla jindy. Před pětadvaceti lety. Po občanské válce. Mně se
tam líbilo moc, ale jinak tam byl pro mladou, dvacetiletou holku
život docela složitý. Musela ses rozhodnout, buď si najdeš
nějakého Libanonce a budeš úplně v pohodě, všechno budeš mít
zaplacené a zajištěné, anebo ne a nikdo ti s ničím nepomůže,
musíš si sehnat práci sama, což pro Češku, blondýnu, nebylo
úplně jednoduché. Po známostech se mi podařilo dostat se k práci
v kasinu.
Bylo
třeba pro ženu jednodušší sehnat práci u křesťana než u
muslima? Cítilas tam nějaký rozdíl?
Ne,
to jsme vůbec nevnímala. Byla jsem tam sedm měsíců po občanské
válce. Všechno tam vedla armáda, ta to tam držela.
Cítila
ses tam bezpečně?
Vzhledem
k mému věku a vzhledem k tomu, že jsem byla vždycky dobrodruh,
jsem se tam necítila nijak nebezpečně. Vždycky jsem věděla, že
to nějak dopadne, takže mi tam bylo dobře. Byla jsem tam moc
spokojená. Uvědomovala jsme si tu velkou šanci se něco naučit,
vidět, získat.
V
Libanonu ses domlouvala anglicky?
Ano,
tam úplně bez problémů anglicky.
Jaks
tam vlastně žila? Sama?
Bydlela
jsem s kamarádkou, která s nějakým Libanoncem chodila, takže
jsme to měly výrazně jednodušší. Po sedmi měsících jsem se
vrátila zpátky domů a zjistila jsem, že je tady ve Zlíně pro mě
prázdno, že potřebuju zase někam odjet, vyrazit někam dál. Měla
jsem štěstí, že kamarád tehdy pracoval ve Španělsku a nabídl
mi, že tam můžu jet s ním. Já jsem měla našetřené peníze z
Libanonu, takže jsem si řekla, že do Španělska bych se podívala,
měsíc jsem se tam tak rozkoukávala a zjistila jsem, že tam chci
zůstat, že se mi líbí jejich mentalita a chci se naučit
španělsky. Oni umí žít a fungovat a španělština se mi moc
líbí. Pro mě jako pro holku, která maturovala z ruštiny a neměla
jsem moc na co navázat, jen na chabou angličtinu z Libanonu, to
bylo docela těžké. Ve Španělsku se anglicky moc nedomluvíš.
Byla jsem v Madridu, což byla destinace, kde mě nikdo nechtěl
zaměstnat. Zkoušela jsem všechno možné a závěr byl takový, že
buď se naučím pořádně španělsky nebo můžu jet domů. Takže
jsme se přihlásila do kurzu pro cizince, kde jsem byla já a asi
dvacet pět Číňanů. Zjistila jsem, že jsem rychlejší než oni
a bude to asi spíš ztráta času, koupila jsem si tedy Španělštinu
pro samouky a rozhodla jsme se, že se denně naučím dvacet
slovíček a budu chodit mezi lidi. Tehdy jsem byla mladá, asi i
nějakým způsobem zajímavá a atraktivní, tak si se mnou všichni
rádi vykládali. (smích) Takže jsem španělštinář samouk a
funguje to.
Jakou
sis tam našla pak práci?
Ze
začátku jsem, jak jsem říkala, nikde nepracovala, peníze jsem
ještě na nějakou dobu měla, ale už mě to tak rozčilovalo, že
jsem si říkala, že prostě ne. Já chci ten jazyk umět, neodjedu
odsud dřív než budu umět pořádně španělsky a když něco moc
chceš, tak to dokážeš. Bavila jsem se se spoustou lidí, chodila
jsem do kina, nakoplo mě to. Nakonec jsem dostala nabídku od české
firmy nakupovat tam ovoce a zeleninu.
Takže
to byl začátek tvého dnešního byznysu, tvé zářné kariéry?
Ano,
přesně tak. Nakonec to nějak nevyšlo. Výsledek je ten, že už
dvacet let dělám tento obchod sama.
Jak
tedy došlo k tomu, že to děláš sama? S českou firmou to
nevyšlo, takže ses do toho vrhla sama?
Ano,
hlavně ti Španělé, kteří obchodovali přímo se mnou, zjistili,
že ta firma není úplně fér, ale mně věřili, já jsem žila
mezi nimi, chodili jsme spolu na pivo, byli jsme spolu kamarádi. A
oni mi řekli, že to umím, že by byla škoda s obchodem skončit.
To mě tak popíchlo v tom pokračovat a dělám to dodnes.
Takže
firmu sis založila tam?
Víceméně.
Byla jsem tam, ale firmu jsem založila v Česku. Oslovila jsem
zákazníky, které jsem dřív znala a pomaličku jsem to rozjela.
Už první rok, kdy jsem to dělala úplně sama, možná jen taťka
mi klepal nějaké faktury, jsem udělala obrat 42 milionů. To bylo
v roce 1998. Můj první rok.
Kdy
ses rozhodla, že ze Španělska odejdeš a vrátíš se sem?
Ono
není možné mít firmu v Česku a být tam, takže podnikala jsem
už tady a do Španělska jsem pravidelně jezdila.
Dá
se tedy říct, že bez znalosti jazyka bys dnes nebyla tam, kde jsi?
Dnes
je jiná doba, děti vychází z gymplů, ze středních škol a
mluví všemi možnými jazyky. Já jsem tehdy neuměla nic, ale bez
toho, aniž bych uměla dobře španělsky, by byl ten obchod
nemožný. Takto od píky. Já jsem pochopila, že buď se ten jazyk
naučím na sto procent nebo to nemá vůbec smysl. Ve Španělsku
může excelovat jen člověk, který umí španělsky opravdu dobře.
U nich je to o pocitech, o vazbách, o přátelství, důvěře. Na
tom je založený celý obchod. Protože obchoduji s čerstvým
ovocem a zeleninou, což je zboží podléhající rychle zkáze,
musíš denně řešit reklamace, problémy, jak to dobře nakoupit,
dobře prodat a pokud se Španělem nebudeš denně v úzkém
kontaktu a nebudeš mu dobře rozumět, není možné s nimi vést
tak úspěšný obchod.
Takže
musíš proniknout do jejich kultury, myšlení.
No
jasně, můj obchod je založený na přátelských vztazích, tomu
věřím.
Lubi,
to je zřejmě velmi podobné tvému obchodu s Balkánem.
L.:
To je asi u lidí, kteří dělají se zákazníky obchod delší
dobu, jedna z nejdůležitějších věcí. Když to přeroste ve
vzájemnou důvěru, mnohdy i přátelství. Samozřejmě, že na
začátku znalost jazyka může být důležitá, jim může i
imponovat, že se zajímáš o jejich kulturu, mluvíš s nimi jejich
jazykem, je jim to blízké. Určitě to hodně přispívá k tomu,
jak si je hned na začátku získat. Ale jsou i zákazníci v jiných
zemích, kde se prostě dorozumíváme anglicky a taky to na
vybudování nějakých vazeb stačí. Ale v jejich rodném jazyku se
k nim určitě můžeš dostat blíž než když si oba dva povídáte
cizím jazykem.
E.:
Je to tak, já srovnávám poměry před dvaceti lety, kdy jsem
začínala, dnes už spousta lidí anglicky umí a angličtinu
používá. Dřív nechtěli vůbec. Ale jinak jsem opravdu
přesvědčená o tom, že konkrétně pro obchod se Španěly ti
dobrá znalost španělštiny dává velkou výhodu.
L:
Stalo se ti za těch dvacet let někdy, že ty blízké vztahy mohly
být obchodu spíš překážkou?
Určitě
ne, vždycky jsem si připustila k tělu jen ty lidi, které jsem
chtěla. Ničeho nelituji. Naopak.
L.:
Jací jsou Španělé v obchodu? Každý národ je trochu specifický,
i když to samozřejmě závisí především člověk od člověka.
Dá se to nějak zevšeobecnit?
Mám
zkušenosti s více zeměmi, ale držím se hlavně Španělska, kde
jim nejvíc rozumím. Není to jednoduché. Španělé mají své
hodiny, kdy pracují, svůj odpočinek. Pracují od desíti do jedné,
pak mají svoji siestu, kdy odpočívají, což je logické, protože
je tam velké horko, upřímně, mně by to taky vyhovovalo, u nás
je ten rytmus bohužel jiný. A pak od čtyř do osmi. Což mě už
pak samozřejmě nevyhovuje, jsem doma s dětmi, vařím. Chystáme
školu. Ale musela jsme se tomu přizpůsobit. Spolehliví jsou na
tolik, na kolik si je naučíš. Dřív jsem dělala třeba se
čtyřiceti firmami, dnes s patnácti, kde vím, že mám spolehlivé
lidi, kterým můžu zavolat, napsat, funguje to. Další ani
nehledám. Je to samozřejmě i o průbojnosti, nenechat se a jak
jsem řekla už několikrát: se Španělem musíš umět dobře
španělsky a vědět, jak to tam funguje, aby sis své postavení
vybojoval. A k tomu být dobrým obchodníkem.
L.:
Je oblast v obchodě, kromě ovoce a zeleniny, kam by ses chtěla
ještě pustit, co bys chtěla zkusit?
Tak
jak oba dobře víte, chutná mi španělské víno, k tomu mám
blízko. Rozlišuji dobré a špatné pití, když je pití špatné,
radši si nic nedám. Takže tohle je oblast, která mě láká, ale
zároveň je to oblast strašně veliká a nemám čas se jí pořádně
věnovat. Ale mám nějaké myšlenky. Chtěla bych to spojit se
sportem a zdravou výživou. Spousta kamarádek chce sportovat,
hubnout, ale zároveň si i dát skleničku.
L.:
Víno, sport a zdravá výživa? To jsem opravdu zvědavý. Jak se
hubne s lahví Cavy? To mi řekni.
Právěže
velice dobře. Taková láhev Cavy, což je sekt, který má 0,04 %
cukru a to všechny moje kamarádky zajímá. Kolik toho můžou
vypít, když budou cvičit a hubnout. Je to sekt, dělaný tradiční
metodou, tzv. kvašením v láhvi. Je to nejluxusnější metoda, jak
ošetřit víno. Kdo pije Moët, šampaňské, tak to zná. Všichni
chceme, aby sekt měl co nejméně cukru a já jsem našla výrobce,
který vyrábí Brut natur, kde není žádný cukr. Takže pro nás
to znamená, že když mi třeba moje osobní trenérka dělá
jídelníček, může mi tam večer zařadit i dvě deci tohoto sektu
bez cukru. A jde to, funguje to. Tak tohle je něco, čemu bych se
chtěla věnovat v budoucnu víc. Momentálně ho prodávám víceméně
známým, ale třeba za loňský rok jsme prodali 8 palet.
Proč se do vína vlastně přidává cukr?
Aby
to lidem chutnalo.
Jsou
jižanské národy osobnější a přímější než třeba
anglosasové?
To
víš, že jo. I když pokud už zachází moc daleko, je mnohdy
lepší dělat, že jim nerozumíš. (smích)
Evi,
nejenom tvá práce je zajímavá. Ale mimojiné máš za manžela
Rusa.
Je
Uzbek, Tatar.
Jak
jste se seznámili?
Já
už jsem tehdy podnikala a měla jsem nějaké problémy, kamarád mi
řekl, že zná někoho, kdo by mi mohl pomoct. No a já jsem tak
potkala krásného chlapa, který věděl, co chce a já jsem se s
ním cítila v bezpečí. Tehdy mluvil jen Rusky.
Jak
to mají vaše děti s ruštinou? Vím ze svého okolí, že není
úplně jednoduché udržet bilingvní výchovu, když oba rodiče
jsou schopni mluvit jazykem země, kde děti vyrůstají.
Není
to jednoduché. Když se nám narodil syn, učil se manžel češtinu
a snažil se mluvit co nejvíc česky. Dcera se narodila později, na
ni už manžel mluvil rusky. Takže, když přijede babička z Ruska,
mluví s ní plynně rusky, všemu rozumí. Manželovi odpovídá
podle toho, jak se jí zrovna chce. Rozumí všemu, mluví, jak se jí
chce.
Myslíš,
že jí to pomáhá i v učení jiných jazyků? Třeba v angličtině?
Mozek bilingvních dětí se prý vyvíjí jinak a cizí jazyky se
jim učí jednodušeji.
Neumím
na to úplně přesně odpovědět v souvislosti s mými dětmi. My
se pohybujeme v oblasti slovanských jazyků, angličtina je jinde.
Ale sama na sobě vidím, že díky znalosti španělštiny se
orientuju i ve francouzštině, italštině. Takže určitě, čím
víc jazyků umíš, tím lépe se orientuješ.
To
je krásný závěr našeho rozhovoru o jazycích. Moc děkujeme a
těšíme na další skvělou party s tvou výbornou Cavou.
"Když něco moc chceš, tak to dokážeš"
Rychle nám to odpoledne při rozhovoru uteklo |
Komentáře
Okomentovat